| 1. | Hector Berlioz described him as a first-rate conductor. Hector Berlioz le décrit comme un chef d'orchestre de premier ordre. |
| 2. | Requiem, Composer: Hector Berlioz. Compositeur : Hector Berlioz. |
| 3. | Requiem, Composer: Hector Berlioz. Compositeur : Hector Berlioz. |
| 4. | The French composer and writer Hector Berlioz immortalized him in a diatribe in his autobiography. Le compositeur et écrivain Hector Berlioz a écrit une diatribe dans son autobiographie. |
| 5. | He also worked with his friend Hector Berlioz, and died the same year as him. Il travailla également avec son ami Hector Berlioz, qui mourut la même année que lui. |
| 6. | Since 2006 the library is part of the Mediathèque Hector Berlioz at the Conservatoire de Paris. Depuis 2006 la bibliothèque fait partie intégrante de la Médiathèque Hector Berlioz, au CNSMDP. |
| 7. | Giacomo Meyerbeer suggested to the Spanish mezzo-soprano Pauline Viardot that she should sing the role. Hector Berlioz dut procéder à un remaniement pour permettre à la mezzo-soprano Pauline Viardot de chanter Orphée. |
| 8. | For the Paris Opera production it was translated into French by Émilien Pacini and Hector Berlioz. Le livret a été traduit pour l'Opéra de Paris en français par Émilien Pacini et Hector Berlioz. |
| 9. | The French composer Hector Berlioz wrote a number of overtures, many of which have become popular concert items. Le compositeur français Hector Berlioz a écrit de nombreuses ouvertures qui sont devenues des morceaux fréquemment joués en concert. |
| 10. | Some of the couple's famous guests at Hechingen included her cousin Napoleon III, Hector Berlioz, and Franz Liszt. Parmi les invités célèbres ayant séjourné à Hechingen, on peut citer Napoléon III, cousin d'Eugénie, Hector Berlioz et Franz Liszt. |